«Німа правда історії»
На виконання розпорядження Кабінету Міністрів України від 25.02.2009 № 209-р «Про затвердження плану заходів щодо поліпшення доступу до інформації осіб з вадами слуху шляхом субтитрування і сурдоперекладу» Національний музей «Меморіал пам’яті жертв голодоморів в Україні» до 80-х роковин Голодомору 1932-1933 років запроваджує проект «Німа правда історії» щодо демонстрації у приміщенні музею фільмів голодоморознавчої тематики з перекладом на жестову мову, а згодом і субтитрами для людей з порушеннями слуху.
За різними даними в Україні налічується від 50 до 150 тисяч людей, які мають різні порушення слуху, тому в сучасних умовах гуманізації українського суспільства проблеми пошуку оптимальних шляхів виходу на якісний рівень доступу та отримання знань нечуючими людьми набуває надзвичайної гостроти. Одним із методів розв’язання проблеми стане виготовлення фільмів з вербальним поясненням.
Метою проекту є активне залучення дітей, школярів та студентів з порушеннями слуху до вивчення історії України. Адже сприяння поліпшенню навчально-виховного процесу глухої молоді за допомогою застосування різних форм і методів, зокрема виготовлення та демонстрація фільмів з перекладом на жестову мову, є складовою соціальної допомоги нечуючим людям.
Навчання осіб з порушеннями слуху за допомогою перегляду відеофільмів з жестовим перекладом та субтитрами сприятиме покращенню їх загальноосвітнього рівня та подальшій демократизації української системи освіти. Поданий у фільмах обсяг інформації змістовно допоможе сформувати правильний світогляд та громадянську позицію молоді.
Шляхи і способи реалізації проекту
Музей має відеотеку, з якої, зокрема, пропонує фільми для перекладу на жестову мову та субтитрування. В свою чергу, він бере на себе зобов’язання щодо демонстрації фільмів з жестовим перекладом та субтитрами у Залі пам’яті Меморіалу щодня. У подальшому можливе виготовлення відеодисків з фільмами, що супроводжуватимуться перекладом на жестову мову та субтитрами та їх розповсюдження серед організацій нечуючих людей нашої держави та інших країн.
Якість реалізації даного проекту залежить від можливості співпраці з Українським товариством глухих та підвідомчими йому організаціями, лабораторією жестової мови Інституту спеціальної педагогіки НАПН України, Об’єднанням нечуючих педагогів, Інститутом корекційної педагогіки Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова та благодійними організаціями.
Проект передбачається виконати протягом 2012-2013 років.
Реалізація проекту планується у два етапи:
- І. Проведення інформаційної кампанії серед широкого кола громадськості щодо ідеї проекту та залучення до його реалізації державних, громадських та благодійних організацій.
Реалізація проекту щодо створення фільмів з сурдоперекладом та субтитрами: «Голодомор 1932-1933 рр.», «Голодомор – геноцид українського народу», «Людяність у нелюдяний час» та «Кати українського народу».
Презентація фільмів до Дня вшанування пам’яті жертв голодоморів – 22 листопада 2012 р. - ІІ. Виготовлення фільмів голодоморознавчої тематики з сурдоперекладом та субтитрами до 80-х роковин Голодомору 1932-1933 років та їх запис на електронних носіях для розповсюдження серед організацій нечуючих людей нашої держави та інших країн.
Термін реалізації – до листопада 2013 р.